返回

第857章 推演和法国临时政府的反应

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
    第857章 推演和法国临时政府的反应 (第2/2页)

 他五十七岁,头发已经全白了,只有眉毛还残留着一点深灰色。

    他的面孔瘦削,颧骨下的皮肤因为缺了足够的油脂而显得干瘪,眼袋沉重,眼皮常年半垂着。

    他是法国革命前最后一批侥幸撤离的部长级官员之一——前内政部负责殖民事务的一名次长,不属于重要人物,也不属于不重要人物,刚好卡在一个不会被新政权点名追捕、又足够有资格在流亡政府里混一个位置的中间地带。

    原来那位总理在逃离途中被法共截住逮捕之后,临时政府推举了他当"临时总统",他自己觉得这个称号荒诞,但也说不出谁来当更合适,就那么挂着。

    他面前那份清单上的数字他已经看了三遍了。

    面粉存量够全镇居民再吃二十三天的,罐头肉剩不到一百箱,医疗物资里的绷带和消毒酒精只够应付一次中等规模的意外,如果来两次,就只能拆旧床单了。

    军事补给那一栏更惨淡——步枪子弹的库存量只够一个步兵营进行不足一次中等强度的交火,炮兵炮弹总数不到三百发,其中还有将近五十发受潮变形,能不能打出去都是问题。

    他正盯着那些数字出神的时候,门被敲响了。

    进来的是国防事务专员,雅克·富尼耶,五十出头,以前在法属北非做过驻地指挥官,革命后带着手底下两个连的殖民地步兵一路撤了出来。

    他的军装洗得发白,领口的铜扣锈了两颗,换成了普通纽扣缝上去的。

    他在桌对面坐下,把一顶旧军帽放在膝盖上,搓了搓冻僵的手指。

    "总统先生,冰岛那边的动静越来越大了。

    我的人观察到最近三天的空中活动明显比平时密集。

    昨天下午有一架侦察机从东北方向飞过来,在岛链外沿绕了一圈,高度很低,贴着云层走的。

    值班哨兵报告说能看见机翼上的涂装,深色的。"

    德·拉·波尔抬起眼皮看了富尼耶一眼。

    他沉默了一会儿,然后把那张补给清单翻了个面。

    "侦察机。多久来一次了?"

    "最近一周来了两趟。之前三个月加起来只有两趟。"

    德·拉·波尔的手搁在桌面上,五指微微张开又收拢了,他转了一下椅子,让自己从侧对窗口变成正对窗口,望着港口方向那几艘锈迹斑斑的货轮。

    风把栈桥上的一根缆绳吹松了,垂下来的一端在水面上随着波浪起落着,一下一下地拍打着海水,在墨绿色的水面上溅起一小片一小片碎成粉末的白色水花。

    "你说他们在侦察什么?"

    他的声音不高,像是在问富尼耶,又像是在问自己。

    富尼耶把手里的军帽放在桌角,身体微微前倾。

    "他们侦察的不是'什么',是'什么时候'。

    总统先生,冰岛和格陵兰那边的部队已经集结了相当一段时间了。

    从我们目前掌握的情况来看,那里有德国的旅级战斗群、苏联的海军步兵、法国的山地老兵。

    还有飞机,有船,有坦克——坦克在冰岛那种地方也许不是最趁手的装备,但他们在格陵兰有军用机场,在冰岛有深水港。

    这些东西放在一起,他们的目标只能是我们这里了。"

    富尼耶抬起手用食指点了一下桌面,

    "我们是他们面前最软的那个点。从冰岛到格陵兰到圣皮埃尔,这是一条直线。

    他们打下来这里,就等于在东海岸边上钉进了一颗楔子。

    然后呢?然后就是加拿大东海岸、纽芬兰、新斯科舍——接着就是新英格兰。

    底特律那边的美共在正面跟他们耗着,我们这边的后门一旦被踹开,整个战争的天平会直接翻过去。"

    德·拉·波尔把视线从窗外收回来,落在桌面那张倒扣着的补给清单上。

    他的手指在清单背面的空白处无意识地画着圈,一圈一圈的。

    "美国那边有什么消息?"
上一页 回目录 下一章 存书签